The captain of the Community vessel shall propose to the Tanzanian authorities a venue date andtime slotfor transferring the by-catches, which should be fit for human consumption.
Velitel plavidla Společenství navrhne orgánům Tanzanie datum a čas proeložení vedlejších úlovků, které jsou vhodné pro lidskou spotřebu.
This date andtime slotmust allow the collection vessel to reach the place indicated in time and agreed between the two parties.
Datum a časový prostor musejí být stanoveny na základě dohody obou dvou smluvních stran a musejí umožnit sběrnému plavidlu, aby se včas dostavilo na uvedené místo.
Accordingly, Lufthansa, Austrian Airlines and their respective subsidiaries undertake to maketime slots(44 ) available under a special procedure at Vienna, Stuttgart, Cologne, Munich, Frankfurt and Brussels airports for routes for which the Commission has identified competition concerns (45 ) (hereinafter the identified routes).
Společnosti Lufthansa, Austrian Airlines a jejich příslušné dceřiné společnosti se proto zavázaly, že podle zvláštního postupu uvolní letištní časy (44 ) na letištích Vídeň, Stuttgart, Kolín, Mnichov, Frankfurt a Brusel na trasách, u nichž Komise zjistila obavy v oblasti hospodářské soutěže (45 ) (dále jen „určené trasy mezi dvojicemi měst“).
In implementing the AVMSD requirements on alcohol advertising, 22 Member States have put in place somewhat stricter rules for alcohol advertising12 involving channels, advertised products ortime slots.
Při provádění požadavků SAMS ohledně reklamy na alkohol zavedlo 22 členských států pro reklamu na alkohol poněkud přísnější pravidla12 , pokud jde o kanály, inzerované produkty nebo vysílacíčas.
For instance, the link between ‘traffic right’ and ‘timeslot’ (area of Community competence) is an important factor in the context of negotiations.
nabídku různých doprovodných politik svým partnerům, ať už jde o rozvojovou spolupráci, o partnerství při technickém rozvoji nebo technickou pomoc.
Point-to-point transports may however be carried out withinatime-slotof 24 hours, provided that night transport of cash is already allowed under national rules in the Member State of origin, in the Member States crossed and in the Member(s) State(s) where the service is being provided.
Přeprava z bodu do bodu se však může provést v rozmezí 24 hodin, pokud je již povolena noční přeprava podle vnitrostátních pravidel členského státu původu, členských států tranzitu a členského státu (členských států), kde se služba poskytuje.
Asks the Bureau of the Parliament and the Conference of Presidents to consider whether measures could be taken to increase the political support given by members in plenary when voting on urgency resolutions of the Parliament pursuant to Rule 115, possibly by moving the voting time to a more appropriate time-slot
žádá předsednictvo Parlamentu a konferenci předsedů, aby zvážily, zda lze přijmout opatření ke zvýšení politické podpory poskytované poslanci při plenárních zasedáních při hlasování o naléhavých usneseních Parlamentu podle článku 115, např. přesunem doby hlasování na vhodnější dobu
The parameters shall be communicated to the airport coordinator in goodtimebefore the initialslotallocation takes place for the purpose of scheduling conferences.
Parametry se sdělují koordinátorovi letištěvčas před počátečním přidělením letištních časů pro účely konference o letových řádech.
Thirdly, the 80-20 rule, whereby an airline has to useaslotfor 80 % of thetimein a season to be granted the sameslotthe following year, is not tough enough.
Za třetí, pravidlo 80/20, podle něhož musí letecká společnost v období letového řádu využívat letištní čas z 80 %, aby mohla stej letištní časskat i v příštím roce, není dostatečně přísné.
rejctot b '-' 'REJCTOT' timehhmm Rejected Calculated Take-OffTime:negative response toaSlotImprovement Proposal.
rejctot b '–' 'REJCTOT' timehhmm Odmítnutý vypočtený čas vzletu: negativní odpověď na návrh nabídky zlepšení slotu.
respby b '-' 'RESPBY' timehhmm Respond By:timeby which a response toaSlotImprovement Proposal has to be made.
respby b '–' 'RESPBY' timehhmm „Odpověď do“: čas, do kterého je nutné odpovědět na nabídku zleení slotu.
ctot b '-' 'CTOT' timehhmm Calculated Take-Off Time (CTOT): reference time of an ATFM Slot.
ctot b '–' 'CTOT' timehhmm Vypočítaný čas vzletu (CTOT): časová mezera pro vzlet
On the four routes Brussels–Frankfurt, Brussels–Munich, Brussels–Hamburg and Brussels–Zurich, there are significant entry barriers (e.g.slotconstraints notably at peaktimeat one or both ends, hub/base advantages, market presence of the merged entity in Belgium, Germany and Switzerland, etc.); these barriers are particularly high on hub-to-hub routes such as Brussels–Frankfurt, Brussels–Munich and Brussels–Zurich.
Na čtyřech trasách Brusel–Frankfurt, Brusel–Mnichov, Brusel–Hamburk a Brusel–Curych existují významné překážky vstupu (např. omezení týkající se volných letištních ča zejména v době špičky na jednom nebo obou koncích trasy, výhody související s leteckým uzlem/ základnou, přítomnost subjektu vzniklého spojením na trhu v Belgii, Německu a Švýcarsku atd.
In the opinion of the Commission, this relationship could be problematic, as Regulation (EC) No 793/2004 (48) (the ‘EUSlotRegulation’) provides as follows (Article 4): ‘The Member State responsible for a schedules facilitated or coordinated airport shall ensure: (a) that at a schedules facilitated airport, the schedules facilitator acts under this Regulation in an independent, neutral, non-discriminatory and transparent manner; (b) the independence of the coordinator at a coordinated airport by separating the coordinator functionally from any single interested party.
Podle názoru Komise by mohl tento vztah způsobit potíže, jelikož nařízení (ES) č. 793/2004 (48 ) („nařízení o přidělování letištních časů v EU“) stanoví (článek 4): „Členský stát příslušný pro letiště s plánovaným provozem nebo pro koordinované letiště zajistí a) aby na letišti s plánovaným provozem letištní zprostředkovatel jednal v souladu s tímto nařízením nezávisle, nestranně, bez diskriminace a průhledně; b) nezávislost koordinátora na koordinovaném letišti tím, že funkčně oddělí koordinátora od každé zúčastněné strany.
The supply of services consisting of enabling the public to use, for consideration,slotgaming machines installed in amusement arcades established in the territory of a Member State must be regarded as constituting entertainment or similar activities within the meaning of the first indent of Article 9(2)(c) of Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes — Common system of value added tax: uniform basis of assessment, so that the place where those services are supplied is the place where they are physically carried out.
Poskytování služeb sestávající z umožnění veřejnosti za úplatu používat her automaty umístěné v herních prostorách na území členského státu musí být považováno za jednu ze zábavních nebo podobných činností ve smyslu první odrážky čl. 9 odst. 2 písm. c) šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisůčlenských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně zpřidané hodnoty: jednotný základ daně, takže místem poskytování služeb je místo, kde jsou služby skutečně vykonávány.
Commission Regulation (EC) No 1459/2006 of 28 September 2006 on the application of Article 81(3) of the Treaty to certain categories of agreements and concerted practices concerning consultations on passenger tariffs on scheduled air services andslotallocation at airports (2 ) is to be incorporated into the Agreement.
Nařízení Komise (ES) č. 1459/2006 ze dne 28. září 2006 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na některé kategorie dohod a jednání ve vzájemné shodě, pokud jde o konzultace o tarifech pravidelné letecké osobní dopravy a přidělování letištních časů na letištích (2 ), má být začleněno do Dohody.
Are Articles 43 and 49 EC to be interpreted as precluding a national monopoly on certain gaming, such as sports betting and lotteries, where there is no consistent and systematic policy to limit gaming in the Member State concerned as a whole, because the operators which have been granted a licence within that Member State encourage and advertise participation in other gaming — such as State-run sports betting and lotteries — and, moreover, other games with the same or even higher potential danger of addiction — such as betting on certain sporting events (horse racing),slotmachines and casino games — may be provided by private service providers?
Mají být články 43 ES a 49 ES vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátnímu monopolu na určité hazardní hry, jako např. sportovní sázky a loterie, pokud v dotyčném členském státě celkově neexistuje koherentní a systematická politika omezování hazardních her, protože vnitrostátně koncesovaní pořadatelé vyzývají k účasti a propagují jiné hazardní hry – jako např. státní sportovní sázky a loterie, a soukromými poskytovateli služeb dále mohou být poskytovány jiné hry se stejným nebo dokonce s vyšším potenciálem ohrožení závislostí – jako jsou sázky na určité sportovní události (koňské dostihy), hry na automatech a v hernách?
Rule 17 — Admission of the public, guests and guest speakers, topical debate slot Rule 18 — Speaking time
Článek 17 – Přístup veřejnosti, hosté a hostující řečníci, čas vyhrazený aktuálním otázkám Článek 18 – Řečnická doba
Air carriers that repeatedly and intentionally operate air services at a time significantly different from the allocated slot as part of a series of slots or uses slots in a significantly different way from that indicated at the time of allocation and thereby cause prejudice to airport or air traffic operations shall lose their status as referred to in Article 8(2).
Letečtí dopravci, kteří opakovaně a úmyslně provozují leteckou dopravu v čase, který se podstatně liší od letištního času přiděleného jako součást série letištních časů, nebo užívají letištní časy podstatně odlišným způsobem, než který byl určen v čase přidělení, a tak narušují letištní provoz nebo provoz letecké dopravy, ztratí postavení podle čl. 8 odst. 2. Koordinátor může rozhodnout o odnětí dotyčné série letištních časů pro zbytek období letového řádu ve vztahu k tomuto leteckému dopravci a umístit ji do fondu za podmínky, že se dotyčný letecký dopravce k tomuto vyjádřil a koordinátor jej již jednou varoval.
It provides a list of measures which, in its opinion, may involve State aid: (a) exclusive and free grant of air traffic rights, (b)slotcoordination of allslotsin Austria is done by a company partially owned by Austrian Airlines, (c) lower rent for premises at Vienna Airport, (d) risks associated with the sale of real estate assumed by the public authorities, (e) toleration of Austrian Airlines’ tax vehicles in Guernsey, Channel Islands, (f) capital increase of EUR 146 million by the public shareholder in December 2006 and (g) rescue aid of EUR 200 million.
Uvedla celou řadu opatření, která mohla podle jejího mínění zahrnovat státní podporu: a) výhradní a bezplatné předání přepravních práv, b) koordinace všech letištních časů v Rakousku se uskutečňuje prostřednictvím společnosti, v níž má podíl skupina Austrian Airlines, c) nižší nájmy za prostory na letišti ve Vídni, d) převzetí rizik při prodeji nemovitostí orgány veřejné správy, e) tolerování daňových jednotek pro speciální účel skupiny Austrian Airlines na Guernsey na Normanských ostrovech, f) navýšení kapitálu veřejného akcionáře v prosinci 2006 o 146 milionů EUR a g) podpora na záchranu ve výši 200 milionů EUR.
This measure would allowslotreservation fees and penalties, and improves and strengthens the role of the coordinator in the application of Article 14.
Toto opatření umožňuje zavedení poplatků a pokut za rezervaci letištních časů a zdokonaluje a posiluje úlohu koordinátora při uplatňování článku 14.
Theslotcommitments foresaw grandfathering rights on the transferredslotsto be acquired after utilisation of theslotsby the new entrant for [0-6] consecutive IATA seasons (2 ).
Závazky týkající se volných letištních časů předpokládaly zachování práv na převedené volné letištní časy, jež mají být získána po využití volných letištních časů novým účastníkem po dobu [0–6] po sobě následujících sezón IATA (2 ).
Commission Regulation (EC) No 1105/2002 of 25 June 2002 amending Regulation (EEC) No 1617/ 93 as regards consultations on passenger tariffs andslotallocation at airports (2 ) is to be incorporated into the Agreement.
Nařízení Komise (ES) č. 1105/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1617/93, pokud jde o konzultace o tarifech letecké osobní dopravy a přidělování lettních časů na letištích (2 ), by mělo být začleněno do Dohody.
This conclusion is underpinned by the Commission Report on the application of theslotRegulation2 , which concluded that there is a need to ensure better implementation in a number of areas with which stakeholders have experienced particular difficulties.
Tento názor podporuje i zpráva Komise o uplatňování nařízení o přidělování letištních časů2, v níž Komise dospívá k závěru, že je zapotřebí zajistit lepší uplatňování nařízení v řadě oblastí, které zúčastněné subjekty považují za zvláště problematické.
LH offered commitments in the form ofslots,free of charge, within 20 minutes of the requestedtime,to allow a new entrant to operate flights on each of the four routes where the Commission identifies competition concerns (hereafter Identified City Pair) for up to three frequencies per day in the case of Brussels–Hamburg and Brussels–Munich, and two frequencies a day in the case of Brussels–Frankfurt and Brussels–Zurich.
Podnik LH nabídl závazky v podobě volných letištních časů poskytnutých zdarma v rozmezí 20 minut požadovaho času, aby nový účastník mohl provozovat lety na každé ze čtyř tras, u nichž Komise zjistila obavy z narušení hospodářské soutěže (dále jen „určené dvojice měst“), a to až pro tři spoje denně v případě tras Brusel–Hamburk a Brusel–Mnichov a dvou spojů denně v případě tras Brusel–Frankfurt a Brusel–Curych.
The child, who has reached the age of majority, of a Turkish migrant worker who has been legally employed in a Member State for more than three years, and who has successfully finished a vocational training course in that State and satisfies the conditions set out in the second paragraph of Article 7 of Decision No 1/80 of 19 September 1980 on the development of the Association, adopted by the Association Council established by the Association Agreement between the European Economic Community and Turkey, does not lose the right of residence that is the corollary of the right to respond to any offer of employment conferred by that provision except in the circumstances laid down in Article 14(1) of that provision or when he leaves the territory of the host Member State for a significant length oftimewithout legitimate reason.
Zletilé dítě tureckého migrujícího pracovníka, legálně vykonávajícího více než tři roky zaměstnání v členském státě, které úspěšně ukončilo odborné vzdělání v tomto státě a splňuje podmínky uvedené v čl. 7 druhém pododstavci rozhodnutí č. 1/80 ze dne 19. září 1980 o vývoji přidružení přijatého radou přidružení zřízenou dohodou zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem, ztrácí právo pobytu, které je logickým následkem práva odpovědětna jakoukoli nabídku zaměstnání přiznaného uvedeným ustanovením, pouze v případech stanovených v čl. 14 odst. 1 tohoto rozhodnutí nebo opustí-li území hostitelského členského státu na nezanedbatelnou dobu a bez legitimních důvodů.
Regulation (EEC) No 1617/93 (3 ) was last amended by Regulation (EC) No 1324/2001 (4 ) to extend the block exemption in respect of consultations on passenger tariffs until 30 June 2002 and the block exemption in respect ofslotallocation and airport scheduling until 30 June 2004.
Nařízení (EHS) č. 1617/93 (3 ) bylo naposledy pozměněno nařízením (ES) č. 1324/2001 (4 ), aby se prodloužila skupinová výjimka, pokud jde o konzultace o tarifech pravidelné osobní dopravy, do dne 30. června 2002 a skupinová výjimka, pokud jde o přidělování volných letištních časů a plánování letištních časů, do dne 30. června 2004.
The Court proposed, in its Opinion No 2/2004, the implementation of a Community internal control framework that should integrate and strengthen the elements already existing, while at the sametimeadding new aspects in order to increase efficiency and effectiveness of controls (common principles to be applied at all levels of administration in the institutions and Member States, internal controls should provide reasonable (not absolute) assurance on the legality and regularity of the underlying transactions, costs of the controls should be in proportion to the benefits they bring in both monetary and political terms, systems should be based around a logical chain structure where controls are undertaken, recorded and reported to a common standard, allowing reliance to be placed on them by all participants).
Účetní dvůr ve svém stanovisku č. 2/2004 navrhl zavedení rámce vnitřní kontroly Společenství, který by měl integrovat a posílit již existující prvky a současně doplnit nové aspekty, a zvýšit tak účinnost a účelnost kontrol (společné principy by měly být aplikovatelné na všech úrovních správy v orgánech a členských státech, vnitřní kontroly by měly poskytovat přiměřenou (nikoli absolutní) míru jistoty, že uskutečněné operace jsou zákonné a správné, náklady na kontroly by měly odpovídat výhodám, které přinášejí, a to jak finančně, tak politicky, systém by měl vycházet ze struktury logického řetězce, kde jsou kontroly prováděny, zaznamenávány a vykazovány podle společné normy, aby se na ně mohli spolehnout všichni účastníci).
Is a national rule that payment preventing the occurrence of default by a debtor or terminating existing default on his part does not depend on thetimewhen the amount is credited to the creditor's account but on thetimewhen the debtor gives a transfer order that is covered by sufficient funds or a sufficient credit limit and is accepted by the bank compatible with Article 3(1)(c)(ii) of Directive 2000/35/EC (1 ) of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on combating late payment in commercial transactions?
Je vnitrostátní právní úprava, podle níž u platby, která zabraňuje vzniku prodlení dlužníka nebo ukončuje vzniklé prodlení dlužníka a je provedena bankovním převodem, nezáleží na okamžiku připsání částky na účet věřitele, nýbrž na okamžiku podání příkazu k úhradě dlužníkem při dostatečném krytí účtu nebo odpovídajícím úvěrovém rámci a přijetí takového příkazu bankou, v souladu s čl. 3 odst. 1 písm. c) bodem ii) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES (1 )ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích?
Time slots linguee free

The date of subscription therefore and to be paid (to the extent that there are profits available for distribution) annually on 31 January in each year in respect of the 12 months ending on that date; and may be redeemed at par (i.e. At 1 per preference share) plus any unpaid preferential dividend, at the option of the Company at any time after the first anniversary of the date of the. Selection of the route is unsuccessful if the time zone in the route table in the dial plan does not match the time zone of the current time slot. Info.hexacom.be De tabel bevat de relevante begindata (laatste zondag van maart; in de Verenigde Staten de eerste zondag van april) en de einddata (laatste zondag van oktober) van het tijdsbestek. Free spins Time Slot Linguee are a very popular bonus found in online slots. Most of the time, free spins Time Slot Linguee are triggered by three or more Scatter symbols. You get an opportunity to make a specific number Time Slot Linguee of spins without spending your bankroll. In other words, the casino awards you with free spins that cost you nothing. Time-controlled bus systems, where reliable data transfer is ensured by the fact 'that every message has a specific time slot', are used in the automotive industry, in various machines, electronic signal boxes and the aviation industry. 60-minute time slot to provide an alternative time slot/location for that day, that failure shall amount to a Missed Test and shall therefore constitute a Whereabouts Failure for purposes of Code Article 2.4.

Time

Time Slot Linguee Nederlands

In the past few years, the practice of the Committee has been to provideatime slotfor its public informal meeting with non-governmental organizations in its agenda on [...] [...]
the first day of the first and second week of each session.
委员会在过去几年中的 做法是,在每届会议第一周和第二周的第一天议程中提供一个时间段与非政府组 织进行公开非正式会议。
As there was no availabletime slotin the coming few weeks which would not clash with another meeting, the special meeting had been so scheduled even though it had to clash with [...] [...]
legco.gov.hk
由於未來數星期並無任何不與另一會議撞期的 可用時段,該次特別會議安排了在上述時間舉行, 即使會與保安事務委員會的會議撞期。
[...] [...] scheduled for 3 June 2003 at 10:45 am was cancelled in order to avoid clashing with an additional Finance Committee meeting scheduled to be held within the sametime slot.
legco.gov.hk
會後補註:原 定於2003年 6月 3日 上午10時 45分 舉 行的會議已告取消,以免 與 財務委員會在同 一 時段額外舉行的會議撞期。
(Post-meeting note : The meeting scheduled for Friday, 23 May 2003 had been cancelled in order to release thetime slotfor the Bills Committee on Revenue Bill 2003.
(會 後補註:原 定於2003年 5月 23日 (星 期 五 )舉行 的會議其後已取消,以騰出該時段予《2003年 收入條例草案》 委員會。
The number of students participating off-campus activities will be increased next year, and
[...] [...] administrative measures, such as rescheduling and arranging thetime slotof the school buses, may be implemented to encourage students to [...] [...]
hktawts.edu.hk
來年可增加參與校外比賽的人次,並透過調動時間表,安排校巴等行政支援鼓勵 學生多參與課外活動。
Based on her past experience, meetings of PWSC could normally finish its business within a two-hourtime slot.
根 據她的經驗,工務小組委員會會議通常可在兩小時 的時段內完成處理議程事項。
(b) To enable Members to participate in all meetings of the
[...] [...] committees (including standing committees, panels, bills committees, subcommittees and select committees etc.) which they have joined, efforts should be made as far as practicable to avoid scheduling two meetings within the sametime slot.
(b) 為 使 議員可 出席所加入 的委員會( 指常設 委員會、事務委員 會、法案委員會、小組委員會及專責委員會等等) 的所有會 議,應盡量 避免編排兩個 會議在同一 段內 行。
Concurrent user capacity is mainly limited by scheduling signaling and traffic channel resources, in multi-cell simulation loading environment, by
[...] [...] 20MHz, 2:2 DL/ULtime slotallocation and specialtime slotallocation of [...]
10:2:2, each cell can support
[...]
200 terminals to be on-line at the same time, with downlink throughput being kept above 100kbps and uplink throughput above 50kps.
[...] 20MHz 带宽的 TD-LTE 系统、2:2 的下行与上 时隙比例和 10:2:2 的殊时隙配比,每个小区可支持 200 个终端 同时在线,且下行吞吐量均保持在 [...]
100kbps 以上,上行吞吐量均保持 在 50kbps 以上。
Mr NG, however, expressed concern that a special FA Panel meeting could not be arranged within a short time as there might be problems with the availability of meetingtime slotand quorum.
不過,吳 議員關注到,財經事務委員會未必可以在短時間內 安排一次特別會議,因為是否有開會時段及足夠法 定人數出席會議,均可能是問題。
As there was no other mutually agreeabletime sloton 23 April 2010 and during the week that followed, the President had determined, in accordance with Rule 14(3) of the Rules of Procedure, that the CE Q&A Session scheduled for Friday, 23 April 2010, from 3:00 pm to 4:30 pm be re-scheduled to the same time on Thursday, 6 May 2010, as suggested by the CE’s Office.
由於 在 2010年 4 月 23日及接下來的一星期內並未有雙 方同意的其他時段,立法會主席已一如行政長官辦 公室所建議,決定按照《議事規則》第14(3)條, 把原定於2010年 4月 23日 (星期五)下午3 時至4 時 30分舉行的行政長官答問會改於2010年 5月 6 日 (星期四)同樣時間舉行。
Instead, what happened was that the British Broadcasting Corporation established a Community Programme Unit which researched into stories of local concern, and often with input from individual
[...] [...] mainly of a documentary type that were broadcast weekly at a particulartime slot.
legco.gov.hk
[...] 立得那麼早,但英國廣播公司成立了㆒個社區節目組,深入探討社區受㆟關注的問 題,並不時加入個別市民提供的資料,製作 紀錄片為 主的 節目,每星期在某㆒特 定時段內播放㆒次。
legco.gov.hk
[...]
of the participating organizations, where
[...] only a brieftime slotis allocated [...] [...]
reports, which does not allow for any in-depth discussion or decision-making.
[...] 在一些参加组织中也没有多大改观,这些组织的议程中只分配出一个用于讨论 若干份报告,无从进行任何深入的讨论或决策。
daccess-ods.un.org
To speed up the Committee's deliberation work, members also agreed to hold doubletime-slotmeetings from 8:30 am to 12:45 pm on 14, 21 and 28 April 2004 and 5, 12, and 19 May 2004.
為加快 委員會的審議工作,委員又 同意在2004年 4月 14日、21日 及 28日、2004年 5 月 5 日、12日及19日 舉 行 每 次 兩個時段 的會議,時 間 由 上 午 8時 30分 至 下 午 12時 45分。
[...] station situated in a prison, the elector has to return to cast his vote within the existing or newly assignedtime slot.
legco.gov.hk
至 於在監獄設立的專用投票站,選民必須在現有或重新獲編 配的段內返回投票站投票。
According to this established venue hiring policy, if different hirers bid for the same venue or the sametime slot,the LCSD will set the priority of use in accordance with a points system, and the factors to be considered will include whether the activity to be held is arts-related, whether it is valuable to the promotion [...]
legco.gov.hk
按 照 這 套既定的場 地 租 用 政 策 , 如 果 同 一場地 或 檔 期有不同 的 租 用 人 相競租 用 , 康 樂文化署便 會 計 分制度 來決定 優 先 次序, 考慮因 素 包括 所 舉辦的 活 動 是 否與藝 術 有關, 以 及是否 具推廣 藝 術 的 價 值 等 。
SG added that this would be the onlytime slotavailable for that purpose.
秘 書長補充,這會是唯一一個可作此用途的時段。
[...] Chairman of the Panel on Welfare Services, said that the meeting of the Panel to be held on 14 March 2005 from 11:30 am to 12:45 pm could be re-scheduled, so as to release thetime slotfor the special meeting of the House Committee.
legco.gov.hk
福利事務委員會副主席張超雄議員表示, 該 事務委員會定於 2005年 3 月 14日 上 午 11時 30分 至 下 午 12時 45分 舉行的會議可 以改期 ,以便騰出 時段 舉行內務委員會特別會議。
[...] as practicable, assign to an elector of a dedicated polling station situated in a prison a newtime slotduring the polling hours appointed for the polling station and notify the elector of thetime slot.
legco.gov.hk
(b) 懲教署署長必須在切實可行的範圍內,就該設於 監獄的投票站所指定的投票時間的其中一段新的 時段,編配予該選民,並將該段新的時段 知該民。
Perhaps it is because I did not have enough time to communicate with
[...]
Honourable colleagues for I must submit the finalized wording within 24 hours after
[...] I was givenatime slotto move this motion.
[...] 時 內 提交議案 定 稿 , 故 此沒有 足 夠 時間同事 溝通
legco.gov.hk
When testing user service plane delay by adopting TD-LTE system with
[...] 20MHz, 2:2 DL/ULtime slotallocation and [...] [...]
the transmission delay required for small data packet returning to terminal after being sent to application server of network end from terminal is averagely 20-30ms, which is basically in line with the expectation.
[...] 系统, 采用 2:2 的下行上行时隙比例配置,采用 ping 包的方式测试数据 [...]
用户业务面时延,小数据包从终端发送到网络端的应用服务器,然后 再返回终端所需传输时延平均为
[...]
tdia.cn
[...] suggested that unless under exceptional circumstances, not more than two meetings should be scheduled for the sametime slot.
legco.gov.hk
吳靄儀議員建 議 ,除非屬例外 情況,否 則 在同一時段內 不應編 排 超 過 兩 個 會議。
[...] that to provide more time to deal with the unfinished business, the Secretariat had proposed an additionaltime slotfor continuation of the Council meeting of 4 July 2012, i.e. 10 July 2012 from 2:30 pm to 10:00 pm.
legco.gov.hk
秘書長補充,為 提供更多時間處理未完事項,秘書處已建議加 設一個額外時段,即2012年 7月 10日下午2時 30 分至晚上10時,以繼續進行2012年 7月 4日的立 法會會議。
In many cases, United Nations bodies merely took note of reports, while some participating
[...] [...] review several reports within a brieftime slot,which did not allow for in-depth discussion [...]
or decision-making.
许多时候,联合国的机构只表示 注意到报告,有些参加组织往往在 短促 时限几份报告,不容许进行深入讨论或 做出决定。
Mr CHEUNG Man-kwong urged Members belonging to DAB to
[...] [...] holding Council meetings at 11:00 am instead of 10:00 am, so that thetime slotof 8:30 am to 10:45 am on Wednesdays could be used for PWSC or ESC [...]
meetings.
張文光議員促請民建聯的議員同意民主黨 的建議,即立法會會議在上午11時而非上午10 始舉,以便星期三上午8時 30分至10時 45分的時段 可用來舉行工務小組委員會或人事 制小 組委 員會 會議。
[...] will assignatime slotduring the polling hours of a dedicated polling station situated in a penal institution to an elector allocated to that polling station to vote, and inform the elector of thetime slotassigned.
legco.gov.hk
懲教署署長會就懲教院所 內的專用投票站,將投票時間的其中某時段,編配予獲分 配該投票站的選民投票,並知有 關選 編配 時段。
During eachtime sloton the polling [...]
day, correctional officers will make use of the public address system or go to the
[...]
workshop or dayroom of the respective voters in custody to inform them that they can go to the polling station set up in the institution to cast their votes.
在選舉當 日,懲教人員會每個投票時段 透過廣播系統,或親身到有關在囚人士 [...]
csd.gov.hk
[...]
downlink peak rate of
[...] TD-LTE system with 20MHz, 2:2 DL/ULtime slotallocation and Level 3 terminal can reach 60Mbps, and 19Mbps for uplink peak rate; In case of 3:1time slotallocation, the downlink peak [...] [...]
can reach 80Mbps and 8Mbps respectively.
在规模试验外场环境中,20MHz 带宽的 TD-LTE 系统,采用 2:2 的下行行时隙比例配置,采用等级 3 的终端,下行峰值速率可达 到 60Mbps,上行峰值速率可达到 19Mbps;在 3:1 隙配比的时候下行和上行峰值速率可分别达到 80Mbps 和 8Mbps。
[...] appointment from onetime slotto another, or even from one day to another, they can do so by clicking on the appointment and dragging it to the desiredtime slot.
evget.com
如果想把一间的会从 一个地点移到另一个,甚至从一天移到另一天,用户可 通过点 击约 会然后将它拖到要求的地方。
In network environment in which multiple cells are loading at the
[...] [...] 20MHz, 2:2 DL/ULtime slotallocation, and [...]
20 users are evenly distributed in the
[...]
tested cell, the average downlink throughput of TD-LTE cell can reach above 25Mbps, the throughput of each cell edge user is no less than 440kbps; the average uplink throughput of the cell can reach above 11Mbps, and the throughput of each cell edge user is no less than 260kbps.
[...] TD-LTE 系统 和 2:2 的下行与上行时隙比例配置,且 20 个用户在被测小区内均匀 [...]
分布,TD-LTE 小区的下行平均吞吐量可达到 25Mbps 以上,小区边缘 每用户的吞吐量不低于
[...]
440kbps;小区的上行平均吞吐量可达到 11Mbps 以上,小区边缘每用户吞吐量不低于 260kbps。
I was scheduled to speak about the world outlook at an investment conference recently and shortly before mytime slotthe conference organizer said the audience was more interested in what I had learned over the course of my career [...] [...]
blackstone.com
我近期受邀要在一个投资会议上谈谈国际展望,但就在我要上台前不久,会议组织者说,比起我要谈的市场观点, 观众们更感兴趣的是我在我的职业生涯中所积累的经验教训。
Coments are closed
Scroll to top